《哥林多前書》修訂版編者序

如使徒行傳所講述的故事,主編了一齣戲,讓腓利與衣索匹亞的太監在從耶路撒冷下迦薩的路上相遇。這位衣索匹亞人有一卷至少含有某些書卷的聖經,他正在讀先知以賽亞的書。腓利聽到他讀,就問道:「你真的了解你所讀的意義嗎?」這衣索匹亞人說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」結果,腓利與他分享關於耶穌的福音,這衣索匹亞人就受了洗,成為一個新的跟隨基督的人(徒八26~40)。

對一部聖經註釋書來說,很難想到比這更緊迫的命令了:伴隨聖經的讀者,為的是引導他們,好叫他們理解他們所讀的意義—並且所用的方式不僅是知識性的,也是轉化性的。這向來是「新國際新約聖經註釋」的目標,也會繼續如此。除此之外,本書—事實上,也是這套註釋書系列—在解釋上所展現的努力,找不到更好的存在理由,也沒有更好的理想。

這樣的註釋書有什麼特出之處呢?

第一,也是最重要的,我們關注的是聖經的經文。這不表示我們不關心學術歷史和學術爭論,而是表示我們努力提供一本關於經文的註釋書,而不是關於學術爭論的。這意思是,我們作品的核心是為這些經文的讀者提供一本具可讀性的指引,其中有關鍵議題和著作的參考書目,並且與它們互動,這一切都見於我們的許多註腳裏。這也不表示我們避開某些關鍵方法,或要求每位作者都遵循某種特定進路。反之,我們採用任何方法,並且遵循任何有助我們的作品清楚表達這些經文之意義的進路。

第二,我們牢記自己是跟隨基督的人,我們讀聖經是為了服事教會和促進它在這世界裏的使命。為了服事教會而讀經,並不保證某種特定的解釋方式,例如在任何時候和地方都支持教會,或只是複述教會所要說的話。釋經歷史顯示,聖經有時會說出具挑戰性、所需的先知話語,呼召教會回到它身為教會所領受的召命。而其他時候,聖經則說鼓勵的話語,提醒教會:它的身分是一群百姓,他們跟隨一位被釘十字架的彌賽亞,並服事一位將證明神的道路和神的百姓為義的神。

我們也知道,雖然最好是透過常常禱告、並且在教會敬拜的場景中來學習聖經,但是,我們對它的研讀卻無法與世界切割,後者是教會的宣教工場。路益師(C. S. Lewis)正確地指出,我們所看見的,有些部分是取決於我們的立足點,而我們所置身的世界用各樣的問題挑戰我們,它們難免會塑造我們的釋經作品。

光是談神曾經說過什麼是不夠的,因為我們必須一再地聽聖靈現在透過聖經對教會所說的。因此,我們探討我們所讀經文的神學意義,也探討這信息可能如何紮根在神百姓的生命裏。

最後,「新國際新約聖經註釋」系列是特別為牧者、教師、和學生寫的。這表示我們的作品是處於下面兩者之間:一邊是較具批判性的註釋書,其中有未經翻譯的希臘文、亞蘭文、和拉丁文;另一邊則是講道性的註釋書,它們已經在嘗試找出一段經文可能對會眾所說的。我們的盼望是,那些預備要教導和傳講神話語的人,會在這書中找到他們所需的指引,而那些在學習解經的人,則會在此找到一個值得效法的範例。

葛林(Joel B. Green

哥林多前書
The First Epistle to the Corinthians (Revised Edition)

作者:戈登˙費依(Gordon D. Fee)
譯者:陳志文    
總校訂:潘秋松
麥種聖經註釋
ISBN:978-1-951456-02-3

About akowcm

文士受教作天國的門徒
本篇發表於 Uncategorized。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s