高原讚歌
Highland Hymn
(R.C.Sproul 词,潘秋松 译)
崇山峻嶺之上,甚至
遠遠高於明亮藍天
塵世痛苦疾病不再
我們將見祂眼。
Above the mists of Highland hills,
E’en far above the clear blue skies,
The end of pain and earthly ills
When we shall see His eyes.
詩琴風笛同歌
當我們那日見祂面對面
Lutes will sing Pipers play
When we see Him face to face On that day
祂面現今隱而未現
每個眼目都被遮蔽
罪惡得潔,清純之心
驚人美福今盈溢
His face now hidden from our sight,
Concealed from ev’ry hidden gaze
In hearts made pure from sinful flight
Is the bliss that will amaze.
我們還未得知將來
天堂最終蒙福狀態,
但知我們將在天門
看見我們的主。
We know not yet what we will be
In heaven’s final blessed state,
But know we now that we shall see
Lord at heaven’s gate.
我魂仍渴望看見
那榮耀美麗景象
全人立刻更新變化
並永遠像祂榮形。
The beatific glory view
That now our souls still long to see
Will make us all at once anew
And like Him forever be.
詩琴風笛同歌
當我們那日見祂面對面
Lutes will sing Pipers play
When we see Him face to face On that day